0 рейтинг
12 видели

переведите их, учитывая особенности перевода на русский язык определений, выраженных именем существительным.

1. We know he works at the problem of space communication.

2. If you make even a smallest mistake in computer language the talk breaks down and you must go to the beginning.

3. The Reading Room of the Library of Congress houses a great collection of reference books.

от Начинающий (271 баллов) в разделе Английский язык | 12 видели

1 Ответ

0 рейтинг
Правильный ответ

1)Мы знаем,что он работает над проблемой космической связи. 2)Если вы совершите,даже малейшую ошибку на компьютерном языке, разговор не получится, и вы обязаны начать с заново.3)Читальный зал Библиотеки Конгресса занимает большая коллекция справочников.

от БОГ (271k баллов)
10,984,878 заданий
13,471,016 решений
8,518,553 комментариев
4,909,216 пользователей